-
1 схватить за хвост
• ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ (УХВАТИТЬ, ЛОВИТЬ/ПОЙМАТЬ) ЗА ХВОСТ что coll[VP; subj: human]=====1. схватить за хвост славу, счастье, фортуну и т.п. (in refer, to fame, happiness, fortune etc) to (strive to) attain something that is difficult to attain:- X схватил Y за хвост≈ X grabbed (seized) Y by the tail.♦ Меня он тогда считал счастливцем, схватившим за хвост жар-птицу (Гладков 1). At this time he looked on me as someone favoured by fortune who had seized the fire bird by the tail (1a).2. схватить за хвост идею, тему и т.п. suddenly to think up (a good idea), find (a successful solution):- X ухватил за хвост Y - X hit (lighted) (up)on Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > схватить за хвост
-
2 СХВАТИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СХВАТИТЬ
-
3 ХВОСТ
в хвост и в гривуи в хвост и в гриву -
4 ловить за хвост
• ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ (УХВАТИТЬ, ЛОВИТЬ/ПОЙМАТЬ) ЗА ХВОСТ что coll[VP; subj: human]=====1. ловить за хвост славу, счастье, фортуну и т.п. (in refer, to fame, happiness, fortune etc) to (strive to) attain something that is difficult to attain:- X схватил Y за хвост≈ X grabbed (seized) Y by the tail.♦ Меня он тогда считал счастливцем, схватившим за хвост жар-птицу (Гладков 1). At this time he looked on me as someone favoured by fortune who had seized the fire bird by the tail (1a).2. ловить за хвост идею, тему и т.п. suddenly to think up (a good idea), find (a successful solution):- X ухватил за хвост Y - X hit (lighted) (up)on Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > ловить за хвост
-
5 поймать за хвост
• ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ (УХВАТИТЬ, ЛОВИТЬ/ПОЙМАТЬ) ЗА ХВОСТ что coll[VP; subj: human]=====1. поймать за хвост славу, счастье, фортуну и т.п. (in refer, to fame, happiness, fortune etc) to (strive to) attain something that is difficult to attain:- X схватил Y за хвост≈ X grabbed (seized) Y by the tail.♦ Меня он тогда считал счастливцем, схватившим за хвост жар-птицу (Гладков 1). At this time he looked on me as someone favoured by fortune who had seized the fire bird by the tail (1a).2. поймать за хвост идею, тему и т.п. suddenly to think up (a good idea), find (a successful solution):- X ухватил за хвост Y - X hit (lighted) (up)on Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > поймать за хвост
-
6 ухватить за хвост
• ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ (УХВАТИТЬ, ЛОВИТЬ/ПОЙМАТЬ) ЗА ХВОСТ что coll[VP; subj: human]=====1. ухватить за хвост славу, счастье, фортуну и т.п. (in refer, to fame, happiness, fortune etc) to (strive to) attain something that is difficult to attain:- X схватил Y за хвост≈ X grabbed (seized) Y by the tail.♦ Меня он тогда считал счастливцем, схватившим за хвост жар-птицу (Гладков 1). At this time he looked on me as someone favoured by fortune who had seized the fire bird by the tail (1a).2. ухватить за хвост идею, тему и т.п. suddenly to think up (a good idea), find (a successful solution):- X ухватил за хвост Y - X hit (lighted) (up)on Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > ухватить за хвост
-
7 хватать за хвост
• ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ (УХВАТИТЬ, ЛОВИТЬ/ПОЙМАТЬ) ЗА ХВОСТ что coll[VP; subj: human]=====1. хватать за хвост славу, счастье, фортуну и т.п. (in refer, to fame, happiness, fortune etc) to (strive to) attain something that is difficult to attain:- X схватил Y за хвост≈ X grabbed (seized) Y by the tail.♦ Меня он тогда считал счастливцем, схватившим за хвост жар-птицу (Гладков 1). At this time he looked on me as someone favoured by fortune who had seized the fire bird by the tail (1a).2. хватать за хвост идею, тему и т.п. suddenly to think up (a good idea), find (a successful solution):- X ухватил за хвост Y - X hit (lighted) (up)on Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > хватать за хвост
-
8 Х-19
ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ (УХВАТИТЬ, ЛОВИТЬ/ПОЙМАТЬ) ЗА ХВОСТ что coll VP subj: human1. - славу, счастье, фортуну и т. п. (in refer, to fame, happiness, fortune etc) to (strive to) attain something that is difficult to attainX схватил Y за хвост \Х-19 X grabbed (seized) Y by the tail.Меня он тогда считал счастливцем, схватившим за хвост жар-птицу (Гладков 1). At this time he looked on me as someone favoured by fortune who had seized the firebird by the tail (1a).2. \Х-19 идею, тему и т. п. suddenly to think up (a good idea), find (a successful solution)X ухватил за хвост Y = X hit (lighted) (up)on Y. -
9 поймать
catch глагол:lime (известковать, белить известью, намазывать птичьим клеем, поймать, удобрять известью, скреплять известью)словосочетание:
См. также в других словарях:
Схватить за хвост — что. Разг. Экспрес. Поймать, добыть, достичь чего либо трудно дающееся, ускользающее, неуловимое. В душе его [художника] возродилось желанье непреоборимое схватить славу сей же час за хвост и показать себя свету (Гоголь. Портрет) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Схватить за хвост — что. Разг. Достичь, добиться чего л. трудно дающегося, неуловимого. Ф 2, 195 … Большой словарь русских поговорок
ХВОСТ — Был бы прост, да привязан лисий хвост. Народн. Шутл. ирон. О подхалиме. Жиг. 1969, 220. Бычий хвост. См. Коровий хвост. Вздымать хвост. Арх., Пск. Неодобр. То же, что поднимать хвост 1. АОС 4, 68; СПП 2001, 77. Взять хвост в зубы. Жарг. мол.… … Большой словарь русских поговорок
Семейство игуановые — Агамы, живущие в Старом Свете, в Америке заменяются игуановыми; только они встречаются в большем числе видов и гораздо разнообразнее по внешнему облику. Общие признаки их следующие. Голова покрыта множеством мелких щитков, на спине… … Жизнь животных
ЯЩЕРИЦЫ — (Lacertilia, Sauria), подотряд рептилий. Как правило, небольшие животные с хорошо развитыми конечностями, ближайшие родственники змей. Вместе они образуют отдельную эволюционную линию рептилий. Главный отличительный признак ее представителей… … Энциклопедия Кольера
локус контроля — (от лат. locus место, местоположение и франц. contrуle проверка) качество, характеризующее склонность человека приписывать ответственность за результаты своей деятельности внешним силам (экстернальный или внешний Л. к.) либо собственным… … Большая психологическая энциклопедия
Кошмарить — способ привлечь внимание морских обитателей к своей персоне, схватить за хвост ската, залезть на панцирь черепахи, нежными ударами фонаря пытаться надуть кузовка и т. д … Смешной cловарь дайвера
НАХОДКА — Сон, в котором вы находите ценные предметы или крупную сумму денег, предвещает успех в любви, дорогой подарок, о каком вы так долго мечтали, и исполнение желаний. Если вы находите потерянные вами ключи – наяву получите выгоды и преимущества,… … Сонник Мельникова
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных